Th residences are not owned or managed by IH Manchester. It is very important that students read the IH residence’s handbook before arrival, so that they know the residence’s rules.
IH マンチェスターとレジデンスには、レジデンスの規則に違反した学生、または IH レジデンスのハンドブックや IH マンチェスターの行動規範および排除方針に違反する行動をとった学生に対して、直ちに賃貸契約を終了する権利があります。
このような状況では料金の払い戻しはなく、IH マンチェスターが学生のために代わりの宿泊施設を探す必要もありません。
1.1 本ライセンス条件において、ライセンス レターに規定される単語および表現はそこに記載されている意味を持ち、以下の単語および表現は以下の意味を持ちます。
「エージェント」とは、ライセンサーのエージェントおよびそのグループ会社を意味します。
「建物共用部分」とは、ライセンサーが随時すべてのライセンシーの利益のために提供する建物内および周辺のエリアを意味し、エントランスホール、階段、廊下、ランドリー、中庭、駐車場、歩道、私道、エレベーター、自転車置き場、(該当する場合)随時提供されるジムおよびプールなど、その内容物も含まれます。
「建物」とは、ライセンスレターに記載されている建物または建物群で、部屋および建物の共用エリアが位置しているものを意味します。
「内容物」とは、当該エリア内の家具、備品および設備を意味します。
「フラット」とは、ライセンスレターに記載されている、当該部屋が含まれるフラットを意味します。
「フラット共用エリア」とは、当該フラットの他のライセンシーによって専有されているか、または専有されるように設計されている当該部屋およびフラット内のその他の部屋以外のフラットを意味します。
「1988年住宅法」とは、1988年住宅法(1996年住宅法による改正を含む)を意味する。「リーガルハイ」とは、薬物乱用に関する現行法によって販売または使用が禁止されていない、興奮作用または気分を変える作用のある物質を意味する。
「ライセンス契約」とは、ライセンスレターおよび本ライセンス条件によって構成される本ライセンス契約を意味します。
「ライセンス料」とは、ライセンシーとライセンサーの代理人の間で合意された金額を意味します。
「ライセンスレター」とは、本ライセンス条件に同封または添付される、ライセンシー宛のライセンスレターを意味します。
「ライセンス期間」とは、ライセンス開始日からライセンス終了日の午前10時までの期間を意味します。
「ライセンス開始日」とは、本契約の条件に基づいてお客様の占有が開始できる日を意味します。
「ライセンス終了日」とは、本契約が終了する日であり、その後のライセンスまたは占有契約の対象とならない限り、その日に物件から退去しなければならない日を意味します。
「部屋」とは、ライセンスレターに記載されているライセンシーに賃貸されている不動産を意味し、その内容物も含まれます。
“Residents Handbook” available via your chosen accommodation’s website, or by request in school.;
「サービスメディア」とは、セントラルヒーティングおよび給湯システム、電力および照明用の電気サービス、排水および水道サービス、および提供されるデータまたは電話サービスを意味します。
「ユーティリティ」とは、アパート専用に提供されるガス、電気、水道の供給を意味します。
「営業日」とは、土曜日、日曜日、銀行休業日、公休日以外の日を指します。
1.2 「ライセンサー」という表現には、権利の継承者(現在のライセンサーの建物に対する権益の購入者を意味します)が含まれます。
1.3 本ライセンス契約書で使用される「当社」「私たち」「当社の」という表現はライセンサーを指し、「お客様」「お客様の」という表現はライセンシーを指します。
1.4 当社またはお客様に対する、いかなる行為または事柄を行わない義務は、他者がそのような行為または事柄を行うことを許可または許容しないためにあらゆる合理的な措置を講じる義務でもあります。
1.5 ライセンシーまたは保証人(該当する場合)が複数の人物である場合、ライセンシーまたは保証人(該当する場合)への言及には各人物への言及が含まれ、ライセンシーまたは保証人(該当する場合)の義務は連帯義務となります(つまり、ライセンサーはライセンス契約の関連条項を他のすべての当事者に対して完全に執行することができます)。
1.6 このライセンス契約で使用される見出しは便宜上のものであり、ライセンス契約の解釈において考慮されるものではありません。
1.7 使用されません。
1.8 使用されません。
1.9 お客様が 18 歳未満の場合、お客様と保証人 (存在する場合) は、お客様のライセンスに関して、ライセンサーが以下のことを承認するものとします。
(a) 親としての責任を受け入れず、親権者代理として行動しない;
(b)あなたに対していかなる保護義務も負わないこと;そして
(c)いかなる安全保護措置も講じないものとする。
2. ライセンス
2.1 お客様は、本ライセンス規約に従い、ライセンス期間中、客室をご利用いただくことができます。本契約は、ライセンサーによって以下の場合に終了される場合があります。
2.1.1 ライセンス開始日前に、ライセンス契約を締結したくない旨をライセンサーに通知し、ライセンス契約の利用規約に定められたライセンサーのキャンセルポリシーに従って、ライセンサーがお客様をライセンス契約から解放することに同意した場合。
2.1.2 申請書を記入しなかった場合、または保証人の詳細(該当する場合)と裏付けとなる書類を期限内に提出しなかった場合。
2.1.3 ライセンサーに虚偽または誤解を招く情報を提供した場合、および/または
2.1.4 2014 年移民法(移民ステータスにより資格を失った者)により、ライセンサーがライセンスを付与できない場合。
2.2 居住者ハンドブックの内容、またはライセンスレターに詳述されているその他の条件を遵守することを条件に、お客様には、当社、その他すべてのライセンシー、建物のテナント、および当社が随時正式に承認したその他すべての人物と共同で、建物の共用エリアおよびフラットの共用エリア(部屋の占有に関連する使用のみ)を使用する権利が付与されます。
2.3 当社および当社が許可したすべての者は、客室に関して以下の権利を留保します。
2.3.1 本ライセンス契約における当社の義務を履行するため、またはその他の合理的な目的のために、少なくとも 24 時間前に通知して部屋およびフラットの共用エリアに立ち入る権利(緊急の場合、またはライセンス契約の適切な履行のために立ち入りが必要な場合で、通知の必要がない場合を除く)。
2.3.2 犯罪行為が行われていると合理的に信じる、または信じる理由がある場合にはいつでも部屋に入る権利。
2.3.3 部屋およびアパートの共用エリアを通過するパイプ、ケーブル、電線、排水管、下水道を通じて水、土壌、ガス、電気、その他のサービスを自由に通過および流す権利。
3. 当社の義務
1.1 ライセンス期間中、当社は以下のことを行います。
1.1.1 建物および室内の水、ガス、電気の供給、ならびに各場合において室内の使用に必要な範囲での暖房、給湯、衛生のための設備(洗面台、シンク、浴槽、衛生設備を含むが、水、ガス、電気の供給を利用するためのその他の備品、設備、器具は含まない)を維持し、部屋、アパートの共用部分、および建物の共用部分に、合理的な使用を条件として、温水、冷水、ガス、電気の供給、ならびに暖房、給湯、衛生のための設備を提供する。
1.1.2 窓枠や窓ガラスを含む建物の構造を維持する。
1.1.3 ランドリー設備を良好な状態に保ち、正常に機能させる。
1.1.4 建物の共用エリアを清掃、維持し、暖房と照明を提供すること。
1.1.5 商業レートで保険が利用可能である限り、建物を火災やその他の一般的な総合的リスクに対して保険をかけます。
1.2 当社は、合理的に判断して、居住者の健康と安全のため、または規制の要件のため、または建物の維持、修理、改良のために、修理または改修を実施するための中断を含め(ただしこれらに限定されない)、当社が提供するサービスを撤回または一時停止することができます。当社は、これにより生じる費用、経費、損失、賠償責任、損害、または訴訟に対して責任を負わず、また、かかるアメニティの損失に対する補償を支払う義務もありません。
1.3 当社は、ライセンス期間中、部屋または建物の緊急修理を行う目的で、または(合理的に行動して)お客様の健康、安全、または幸福、もしくは他のライセンス所有者の健康、安全、または幸福へのリスクを防止するために必要であると判断した場合、お客様を別の宿泊施設(ホテル内を含む)に移動させる権利を留保します。ただし、次の条件が適用されます。
1.3.1 合理的な通知が与えられる場合
1.3.2 代替宿泊施設がお客様の客室より著しく劣るものではないこと;
1.3.3 代替宿泊施設は、ライセンス契約と同じ条件でご利用いただけます。
1.3.4 この規定は、当社の管理外の理由でエレベーターが故障した場合のエレベーター設備の不在には適用されません。
1.4 3.3 の条件が満たされた場合、ライセンス料は引き続き支払われます。
1.5 一時的な代替宿泊施設をご提供できない場合、客室と建物の共用エリアが復旧し、居住およびアクセスが可能になるまで、ライセンス料はお支払いいただけません。前払い済みのライセンス料は、日割りで返金いたします。
1.6 当社がお客様に書面による連絡をする必要がある場合、書面は客室の住所、ライセンスレターに記載されている住所、またはお客様が指定したその他の住所に、手渡し、電子メール、または第一種記録配達郵便で送付されます。
1.7 当社が保証人(該当する場合)に通知を送付する必要がある場合、ライセンス契約書に記載された住所またはその他の指定された住所に、手渡し、電子メール、または第一種郵便で送付することができます。
4.お客様の義務
1.8 お客様は、お客様とライセンサーのエージェントの間で合意された基準に基づいて、ライセンサーのエージェントにライセンス料を支払うものとします。
1.9 お客様は、お客様の客室または(該当する場合は他者と共同で)キッチンのテレビ受信料を英国放送協会に支払うことに同意するものとします(受信料が必要な場合)。
1.10 本条項 4 に定める費用のいずれかが、客室と他の物件とに関連して支払われる場合、ライセンシーはそれらの費用の公平な割合を支払うものとします。
1.11 お客様は以下のことに同意するものとします。
1.11.1 偶発的な火災やサービス媒体による水による損害を除き、ライセンス開始日(または以前のライセンスに基づいて使用していた場合は、その部屋に関連して以前に使用した最も早い使用開始日)と同程度以上に、部屋とフラットの共用エリアを修繕し、装飾を施し、清潔な状態に維持します。
1.11.2 部屋およびフラットの共用エリアから内容物を移動せず、通常の損耗を除き、ライセンス開始日(または以前のライセンスに基づいて占有していた場合は、部屋に関連して以前に占有を開始した最も早い開始日)と同等以上の修理および状態に内容物を維持します。
1.11.3 修理を試みず、部屋、アパート、家財、建物に損傷や欠陥があった場合は速やかに当社に通知すること。
1.11.4 製造元の指示に従って、部屋およびアパート内のサービス メディアおよび電気機器を操作し、いかなる方法でも変更、損傷、改変、または妨害しないこと、および当社から提供されていない電気機器がすべての関連基準および規制に準拠していることを確認すること、これには、要求された場合、ライセンサーがお客様の費用負担で機器の電気的テストを行うことを許可することが含まれます。
1.11.5 客室またはキッチン(共用キッチンの使用を含む)にゴミ(特に生ゴミ)を溜め込まないようにし、ゴミは速やかに承認された施設に排出してください。
1.11.6 客室およびフラット共用エリア(共用施設の場合も含む)を、適切に清潔かつ衛生的な状態に保ってください。本条項に違反した場合、当社は損害賠償として、お客様に対し(またはフラット共用エリアをご利用の場合は共同で)、客室および/またはフラット共用エリアの専門業者による清掃費用を請求する場合があります。本条項の不遵守の結果、お客様の客室および/またはフラット共用エリア(共用キッチンを含む)に害虫が発生した場合、当社は損害賠償として、当該害虫の駆除のための専門業者による処理費用を請求する場合があります。
1.11.7 火災警報が鳴ったら、直ちに建物から退去してください(訪問者も必ず建物から退去してください)。
1.12 お客様は、客室およびアパートの使用に関連するすべての法令およびその他の法律および規制を遵守することに同意するものとします。
1.13 当社は、お客様または本ライセンス契約に基づく義務の遵守を怠ったことにより生じた部屋の損傷の修復および/または部屋およびアパート内の備品の交換に要した費用を、損害賠償としてお客様に請求する場合があります。
1.14 お客様は、建物内または建物周辺で他人の健康、安全、または幸福に影響を及ぼす可能性のあるあらゆる事故または事件が発生した場合、発生後できるだけ早く、遅くとも発生後 48 時間以内に当社に報告することに同意し、当社から合理的な要請があった場合は、事件または事故のフォームに必要事項を記入して当社に返送することに同意するものとします。
1.15 お客様は、当社から要求された場合、建物共用エリアに提供されるユーティリティの共同使用に関して公正かつ合理的な金額を支払うことに同意するものとします。
1.16 お客様は、本部屋およびフラットを個人的な居住目的のみに使用し、本部屋内または私的居住以外の用途において、いかなる職業、取引、または事業活動を行わないことに同意するものとします。これには、疑義を回避するために、本部屋またはフラットを会社またはその他の法人の登記事務所として使用することも含まれます。
1.17 お客様は、建物内にいる間、コロナウイルスのパンデミックに対応して英国政府(または該当する場合は関連する地方分権行政機関)が制定したすべての適用法、規制、および公式ガイダンスを遵守することに同意するものとします。
1.17.1 お客様は、部屋、建物、またはアパートを、不適切、不道徳、違法な目的、または当社の合理的な判断により、建物の他のライセンシー、隣接する建物、または当社に迷惑、損害、または不快感を与える可能性のある方法で使用しないことに同意するものとします。特に、お客様は以下の行為を行わないものとします。
1.17.2 建物内の他の居住者に迷惑をかけたり静かな生活を妨げるような騒音を発生させること。
1.17.3 法律(1971 年薬物乱用法を含むがこれに限定されない)により所持または使用が禁止されている「合法ドラッグ」または薬物を保管または使用すること。お客様がこれらを発見した場合、当社がこれらを処分および/または当局への引き渡しのために撤去することに同意するものとします。
1.17.4 屋外の指定喫煙エリア以外で、室内または建物内で喫煙すること。これには、「ベイピング」や、煙または蒸気を発するその他の形態の電子タバコまたはタバコ代替品が含まれます。お客様が本条項に違反した場合、当社は、損害賠償として、火災検知装置の適切な作動を確認するための検査費用、および/または当該エリアの清掃費用(これらの費用の詳細は居住者ハンドブックに記載されています)を含む、当社がその結果として被ったすべての費用を請求する場合があります。
1.17.5 銃器(エアソフトガンおよびボールベアリングガンを含む)、ナイフ(家庭用包丁を除く)、またはあらゆる種類の武器を部屋または建物内に保管または使用すること。これらが発見された場合、お客様は、当社がこれらを処分および/または当局に引き渡すために撤去することに同意するものとします。
1.17.6 部屋または建物の他の居住者、そのゲスト、当社の従業員、またはその他の人物に対して嫌がらせ、威嚇、脅迫、暴行を加えること、またはそうすることを脅迫すること。
1.17.7 当社の防火システムおよび制御設備を改ざんすること(悪意、無謀、または過失により当該防火システムを作動させないことを含む)。本条項に違反していることが判明した場合、お客様は、当社がお客様を地元の消防救助隊、消防安全責任者に報告し、当該責任者が訴追を決定する可能性があることに同意するものとします。また、当社は、防火設備の継続的な有効な運用を確保するための検査費用を含む損害賠償をお客様に請求する場合があります。
1.17.8 緊急避難の目的以外では指定された非常階段を使用する。
1.17.9 建物内へのアクセスを妨害すること。
1.17.10 管理者が指定した場所以外の建物内に自転車(または類似のもの)を保管すること。
1.17.11 建物内に液体または気体の燃料、有害物質または爆発性物質または圧縮ガス、ガスまたは石油ヒーターまたはその他の燃料燃焼器具(フライヤーおよびキャンドルを含む)を保管または使用しないでください。これらが発見された場合、お客様は当社がこれらを廃棄のために撤去することに同意するものとします。
1.17.12 建物に随時適用されるサポート動物ポリシーに従って当社が許可した場合を除き、部屋または建物の共用エリアまたはフラットの共用エリアで動物、鳥、昆虫、爬虫類を飼育しないでください。
1.17.13 建物の一部を損傷したり、汚したり乱雑な状態のまま放置したりすること。
1.17.14 a部屋、内容物、または建物の構造を改変、装飾、追加、または何らかの形で妨害すること。
1.17.15 建物または建物共用部分もしくはフラット共用部分の構造や装飾を損傷する可能性のあるものを部屋の内部に固定したり、部屋または建物共用部分もしくはフラット共用部分の窓の外に何かを置いたりしないでください。
1.17.16 建物内または室内の暖房器具の上に洗濯物を干したり、建物の外から見える場所に干したりしないでください。
1.17.17 生理用品をトイレに流したり、排水溝に油やグリースを流したり、その他排水溝を詰まらせたり損傷したりする可能性のある行為を行わないこと。
1.17.18 キッチンのシンクに生ゴミや食用油を流したり、流したりしないでください。排水口が詰まる原因となります。この条項に違反した場合、当社は排水口の詰まり解消費用を含む損害賠償を請求する場合があります。
1.17.19 暖房および照明設備、キッチンおよびバスルームの備品および設備、防火設備、防火扉、窓の制限装置を含むがこれらに限定されない備品および設備を改ざんすること。
1.17.20 外部に無線アンテナ、テレビアンテナ、衛星アンテナを設置する。
1.17.21 ウィンドウ制限装置を改ざんしたり、独自のツールを使用してその使用を無効にしようとしたりすること。
1.17.22 当該部屋、建物の共用部分、またはフラットの共用部分において、当該建物の現行保険契約に支払われる保険料に損害を与えたり増加させるような行為を行わないこと。
1.17.23 部屋にいないときに窓を開けたままにしたり、セキュリティドアを開いたまままたは「掛け金をかけたまま」にしたり、「テールゲート」によって不正なアクセスを許可したりして、建物のセキュリティを危険にさらす。
1.17.24 欧州連合(EU)の電気製品規格に適合していない、またはEUの「CE」適合マークが付いていない電気製品を使用または使用許可すること。検査またはその他の機会にこれらの物品が発見された場合、当社が電気的に安全ではないと判断した物品を、補償金の支払いなく撤去することをお客様に許可してください。撤去されたこれらの物品は、ライセンスの有効期限終了時にお客様に返却されます。
1.17.25 建物内で炊飯器やフライヤーをいつでも使用すること。
1.17.26 いつでも調理を放置できます。
1.17.27 関税その他の税金の支払いを逃れる目的で違法に輸入された商品、特にタバコ製品を輸入、密輸、または受領すること。疑わしい荷物がサイトに配達されていると当社が疑う場合、お客様は、当社がこれらの荷物を差し押さえ、内容物を検査し、必要に応じて内容物を差し押さえ、関係当局に通報することに同意するものとします。
1.17.28 建物職員の明示的な同意なく、他のデジタルメディアを使用して写真を撮影したり録画したりすること。
1.17.29 ライセンサーが提供する設備を補完する追加の電化製品または家具を建物内に持ち込むこと。これには、追加の冷蔵庫、冷凍庫、洗濯機、本棚、タンス、ワードローブ、ポータブルコンロ、ガスバーベキュー、脱水機、または運営管理者が物件内での使用に不適切と判断するその他の機器が含まれます。お客様が本条項に違反した場合、当社は客室に立ち入り、当該電化製品または家具を撤去する権利を留保します。お客様は、当社が当該違反の結果として発生したすべての費用(検査および撤去費用を含む)を損害賠償として請求できることに同意するものとします。
1.17.30 安全遮断スイッチまたは遮断スイッチがなく、EUの「CE」マークが付いていない延長コードを使用してください。このような延長コードを直列に接続してデイジーチェーン接続しないでください。お客様は、当社がこのような設備または機器を撤去することに同意するものとします。
1.18 お客様は、当社(および当社が許可した者)が、合理的な書面による通知(緊急の場合を除く)により、合理的な時間に(できる限り迷惑をかけない範囲で)客室に入り、以下のことを行うことを許可することに同意するものとします。
1.18.1 状態を検査する。
1.18.2 建物の将来のライセンシーまたは購入者と一緒に部屋の内覧を実施する。
1.18.3 部屋や建物に必要な変更を加えること。
1.18.4 サービス メディアおよび室内のパイプ、ケーブル、配線、排水管、下水道を保守、修理し、必要に応じて交換します。
1.18.5 法律で義務付けられている検査を実施し、法律で義務付けられている作業、修理、メンテナンス、設置を実施する。
1.18.6 お客様は、以下の状況において当社が予告なくお客様の部屋にアクセスすることを許可されることに同意するものとします。
1.18.7 お客様が麻薬などの違法物質、または合法ドラッグを含む健康に有害なその他の物質を使用している疑いがある場合;
1.18.8 あなたが危険にさらされているという情報や疑いがあり、私たちがあなたを引き取ったり、あなたのドアをノックしても確認を得ることができなかった場合に、あなたの安否を確認できるようにするため。
1.18.9 不正行為が疑われる場合、またはお客様や他の乗客やスタッフの安全が脅かされる場合。
1.18.10 建物に損害を与える恐れがあると疑われる場合
1.18.11 令状の有無にかかわらず警察またはその他の緊急サービスからアクセスを許可するよう求められた場合、または
1.18.12 緊急修理を実施する。
1.19 お客様は居住者ハンドブックに従うことに同意し、特に、本ライセンス契約におけるライセンシーの義務違反によりライセンス期間中にライセンサーが被った損害について、当社はお客様に対して賠償を求めることができるものとします。
1.20 28 日を超えて不在になる可能性がある場合は、建物の指定された管理者に通知してください。
1.21 少なくとも週に 1 回は、部屋、アパートの共用エリア、または建物の共用エリアからすべてのゴミ/ごみを指定の廃棄物収集およびリサイクル ポイントまで移動してください。
1.22 お客様は、建物に来訪するゲスト/訪問者が、部屋または建物の使用に関して本ライセンス契約の規定および建物に随時適用される当社のゲストポリシーを遵守していることを確認するものとし、かかるゲスト/訪問者の行動に責任を負うこと、およびかかるゲスト/訪問者が本ライセンス契約の規定に従わない場合は本ライセンス諸条件に違反することに同意するものとします。
1.23 お客様は、16 歳未満のゲストが建物内に夜間および/または午後 10 時以降に滞在することを許可しないことに同意するものとします。
1.24 6名を超えるパーティーや会合を開催する場合は、事前に建物の指定管理者から書面による承認を得る必要があります。また、お客様が企画または建物内で行うすべての会合は、本ライセンス契約の条件を遵守するものとします。
1.25 お客様は、窓からの転落を防止するためのロックや制限装置を含む、お客様の部屋および/またはアパートのロックを改ざん、取り外し、交換、またはその他の方法で妨害しないことに同意するものとします。
1.26 お客様は、このライセンスを承諾し、部屋を占有すると、該当する場合、建物の所在地にある地方自治体が指定または管理する駐車許可区域に参加する資格がなくなることを承認します。
5. ライセンスの譲渡
お客様は、いかなる状況においても、客室またはその一部を譲渡、転貸、再ライセンス、担保設定、または占有の譲渡もしくは共同占有を行わないことに同意するものとします。お客様がライセンスの早期終了を希望し、当該客室の代わりのライセンシーが見つかった場合、当社は合理的な判断に基づき、予約規約のライセンス引継ぎ規定に従い、お客様のライセンスを終了し、新たな占有者と代わりのライセンスを締結することを検討いたします。
6. 退去時
1.1 ライセンス期間の最終日の午前 10 時までに(終了日および終了時間は問いません)、お客様は以下に同意するものとします。
1.1.1 部屋、内容物、部屋の鍵および/またはキーフォブを、ライセンス開始日と同じ状態で当社に返却してください。
1.1.2 客室からすべての私物およびゴミを撤去してください。本規定に違反してお客様の私物が客室内に残された場合、当社は合理的な撤去費用を含む損害賠償を請求する場合があります。当社は残された物品を撤去する場合があります。お客様は当社が当該物品を処分することに同意するものとします。
1.1.3 ゴミは必ず、専用の屋外ゴミ箱に捨ててください。
1.1.4 双方の合意によりライセンスの早期終了を認める場合、お客様は出発前に解約通知書に署名することに同意するものとします。当社がこの措置に同意した場合、ライセンス料の返金義務は一切ありません。
7.予約料金
予約料金をお支払いいただいた場合、予約料金はライセンス料金の初回支払いの一部として扱われ、ライセンス料金アカウントに入金されることに同意するものとします。
1.チェックインの失敗
お客様がライセンスの開始日から 14 日以内に客室をご利用にならず (当社が納得できる書面による説明がない場合)、当社が本ライセンス契約の予約時にお客様が当社に提供した連絡先情報を使用してお客様に連絡を 3 回以上試みたにもかかわらずお客様が応答しなかった場合、当社はかかる不履行を本ライセンス契約の無条件放棄の申し出とみなします。
当該時点で当社は当該客室を再販する場合があります。また、別の個人とのライセンス契約が成立した場合、当社は当該解約の申し出を承諾したものとみなされ、当該別の個人とのライセンス契約開始日(以下「解約日」)をもって解約となります。お客様は、解約日またはライセンス終了日(いずれか早い方)まで、本ライセンス契約に基づき発生するライセンス料、費用、または経費の支払い義務を負います。当社は、未払いの費用またはライセンス料の滞納について、お客様に対し請求する権利を留保します。
疑義を避けるために、本条項 8 のいかなる内容も、当社に客室の再販売および/または第三者への新規ライセンス契約の付与の義務を課すものではありません。
2. 合意および宣言
お客様と弊社の間では、以下のことが合意されます:
ライセンス料の全部または一部が、支払期限後1か月間支払われない場合(法的に請求されているかどうかに関係なく)、または
このライセンス契約および/または予約料金の支払い時に同意した予約条件に基づく義務の違反、不履行、または不遵守があった場合、または
ライセンス契約期間中に同様の行為が繰り返された場合、9.2 項および 0 項に定められた保証に違反していると判断され、お客様の行為が他のライセンシーの安全、健康、または幸福に危険を及ぼす可能性があると当社が合理的に判断した場合。
使用されていない、
当社は、本ライセンス契約を解除する措置を講じる権利を留保します。かかる解除にかかわらず、本ライセンスに基づきお客様に発生するライセンス料の支払い義務は、当該解除後も存続するものとします。
お客様は、ご自身または保証人が、英国財務省、外国資産管理局の制裁リスト、欧州連合、または国連が維持する制裁リストを含むがこれらに限定されない、いかなる制裁リストにも記載されていないことを保証(確認)し、お客様および保証人は、それらのリストに記載されないことを約束します。
あなたは、未消滅の有罪判決がないことを保証(確認)します。
保証人:
保証人の詳細を使用して、英国財務省、外国資産管理局の制裁リスト、欧州連合、または国連が維持しているものを含むがこれらに限定されない制裁リストに照らして検索を行うことに明示的に同意します。
9.4.1項に基づいて実施される調査に関連して、保証人の身元を確認するために追加情報を要求する必要がある場合があることを認識し、そのような要求に協力することに同意します。
お客様が第 9.4 条に従ってライセンサーから行われた要求に協力しなかった場合、ライセンサーは本ライセンス契約の第 9.1 条に従ってこのライセンスを終了できることに同意します。
本ライセンス契約の条件として、お客様が本ライセンス契約の締結または本ライセンス契約に基づいて支払われるべき金額の支払いにおいて詐欺行為またはその他の類似の犯罪行為を行ったと当社が合理的に信じる理由がある場合、お客様は本契約の条件に違反したことになり、当社は第 9.1 条に従って本契約を解除することができます。
お客様は、イングランドおよびウェールズの高等教育機関の学生であることを保証(確認)し、今後もイングランドおよびウェールズの高等教育機関の学生であり続けることを誓約します。お客様がイングランドおよびウェールズの高等教育機関の学生ではなくなったことが判明した場合、またはお客様がその旨を当社に通知した場合、当社は第9.1条に従い、本ライセンス契約を解除する権利を留保します。
学生であることを証明する必要書類は、カウンシルタックス(地方税)の免除を受けるために、当社または地方自治体から要請があった場合は地方自治体に提出するものとします。免除が認められない限り、カウンシルタックスの支払いはお客様の責任となります。また、地方自治体が決定するカウンシルタックスに係る金額は、お客様が負担することに同意するものとします。疑義を避けるため、免除の開始日と終了日は地方自治体が決定し、免除はお客様のコース期間のみを対象とし、本契約よりも短い期間となる場合があります。
学生としてのステータスに変更があった場合は、当社に通知するものとします。また、イングランドおよびウェールズの高等教育機関の学生であることが判明した場合、または、もはや学生ではなくなったことを当社に通知した場合、第 9.7 条に影響を与えることなく、本契約の期間中に支払うべきライセンス料、および学生としてのステータスの変更に起因する地方税またはその他の料金について、引き続き責任を負います。
当社は、損害賠償として、客室の占有および/または未払いのライセンス料および/またはライセンス契約に基づく義務をお客様が履行しなかった結果として発生したその他の金額を取り戻すための手続きにおいて、またはそれに対する合理的な考慮として当社が負担したすべての費用および経費(訴訟費用を含みますが、これに限定されません)をお客様に請求する場合があります。
お客様と当社の間では、部屋および/または建物が破壊され、または損傷を受けて部屋を占有できなくなった場合、当社またはお客様は、相手方に 1 か月前に書面で通知することにより、ライセンス契約を終了できることに合意します。
ライセンサーも管理者も、ライセンシーと建物の他の占有者との間の紛争に関連または起因するいかなる費用、経費、損失、負債、損害、または訴訟に対しても責任を負わないことに同意するものとします。
法律で認められる範囲において、当社およびマネージャーは、窃盗、強盗、暴行、破壊行為、その他の犯罪を含む他人の犯罪行為、または建物の他の免許所有者や占有者との個人的な対立によって引き起こされた人身または財産への傷害、損害、損失について、お客様またはお客様の同伴者に対して責任を負いません。
保証
ライセンスレターに「保証人の氏名」の主な条項に対して保証人の詳細が記載されている場合、この第 10 条の規定がこのライセンス契約に適用されます。
保証人は、ライセンシーが本ライセンス契約に基づきライセンス料およびその他の支払義務のある金額を支払い、本ライセンス契約に基づくライセンシーの誓約事項を遵守および履行すること、およびライセンシーがライセンス料またはその他の支払義務のある金額を支払わない場合、またはライセンシーの誓約事項を遵守または履行しない場合、保証人がその支払いまたは遵守および履行を行うことを当社に保証します。
保証人は、当社を主債務者として、また本条項に基づく保証人の義務および責任とは別個かつ独立した義務および責任として、ライセンシーによるライセンス料またはその他の未払い金額の支払不履行、または本ライセンス契約に基づくライセンシーの契約条件の遵守もしくは履行の不履行に対して当社を補償し、補償し続けることを約束します。
ライセンス期間中にライセンス契約に違反した場合、管理者は保証人に事前の通知なく当該違反を通知する権利を留保します。
保証人の責任は、以下の理由により減額、免除、またはその他の不利益な影響を受けることはありません。
当社がライセンシーに付与する時間または猶予。
当社がライセンス料もしくはその他の支払金額の支払いの強制、または本ライセンス契約に基づくライセンシーの契約条件の遵守もしくは履行を遅延または怠った場合、もしくはそれらに関して何らかの要求を行った場合。
当社が、ライセンス料またはその他の支払金額の不払い、または本ライセンス契約におけるライセンシーの契約条項の遵守もしくは履行を理由として、ライセンシーに対して権利または救済手段を行使すること。
被免許者が死亡するか、または自己の財産を管理できなくなること。
データ保護
We, from time to time shall gather, share and use information provided by the licensee or obtained from other sources for the purpose of managing this agreement in accordance with data protection laws and as set out in our privacy notice which is available here https://ihmanchester.com/school-policies/ 当社は、これらの情報を当社の目的のために保管および使用するだけでなく、関連する公共事業供給業者、地方自治体、大学、および代理店を含む特定の第三者と個人データを共有します。本契約の終了時には、転送先の住所を当社に提供していただく必要があります。当社は、本契約に基づく当社の権利を保証人(該当する場合)に対して行使する過程で、保証人の個人データ(該当する場合)を使用および共有します。
当社は、データ保護法および当社のプライバシー通知に記載されているとおり、本契約を管理する目的で、ライセンシーから提供された情報または他の情報源から取得した情報を随時収集、共有、使用することがあります。プライバシー通知は、以下のリンクからご覧いただけます。 https://ihmanchester.com/school-policies/ .
You expressly consent to us sharing your information with selected third parties in the event that we have serious concerns surrounding your health or well-being so they can provide you with support or otherwise take any necessary steps, including your named next of kin, emergency contact, guarantor or agent’s welfare team) and/or any other person whom you have nominated for this purpose.
分離可能性
ライセンス契約に含まれる条件または規定のいずれかが、いかなる程度においても無効、違法または執行不能であると判断された場合でも、ライセンス契約の残りの部分の有効性、合法性または執行可能性は影響を受けません。
お知らせ
お客様は、当社に対し、以下の住所宛てに通知(訴訟中の通知を含む)を送付することができることをここに通知します。
IHマンチェスター
5th Floor, Arthur House, Chorlton Street, Manchester, M1 3FH
あなたおよび/または保証人(該当する場合)への通知の送付先住所は、ライセンスレターに記載されている当事者の住所となります。
このウェブサイトでは、お客様の利便性向上のためCookieを使用しています。一部のCookieはサイトの機能に不可欠なものであり、その他のCookieはお客様の利用体験の分析と改善に役立ちます。設定内容をご確認の上、ご希望のCookieをお選びください。
16 歳未満の場合は、必須でない Cookie については必ず親または保護者の同意を得てください。
お客様のプライバシーは当社にとって重要です。Cookieの設定はいつでも変更できます。データの使用方法について詳しくは、当社のプライバシーポリシーをご覧ください。以下の設定ボタンをクリックすると、いつでも設定を変更できます。
一部の種類の Cookie を無効にすることを選択した場合、サイトの使用感や提供できるサービスに影響が出る可能性があることにご注意ください。
必要なリソースの一部がブロックされているため、サードパーティのサービスに影響し、サイトが正常に機能しなくなる可能性があります。