Englisch ist eine faszinierende Sprache. Sie hat Regeln, bricht sie aber auch gerne. Besonders verwirrend für Lernende sind idiomatische Ausdrücke – diese seltsamen Ausdrücke, die scheinbar nichts mit ihrer wörtlichen Bedeutung zu tun haben. Manche dieser Ausdrücke lassen einen vielleicht am Kopf kratzen und fragen sich: „Wer hat sich das ausgedacht?“ Werfen wir einen genaueren Blick auf einige beliebte englische Ausdrücke, die zwar keinen Sinn ergeben, aber dennoch weit verbreitet sind.
https://youtu.be/RZTjsB2hyXk
Es schüttet wie aus Eimern
Stellen Sie sich vor, Sie gehen nach draußen und sehen Katzen und Hunde vom Himmel fallen. Klingt wie eine Szene aus einem verrückten Film, nicht wahr? Dieser Satz bedeutet nicht, dass tatsächlich Tiere vom Himmel fallen. Er bedeutet lediglich, dass es sehr stark regnet. Der Ursprung dieses Satzes ist unklar, aber manche vermuten, er könnte aus alten Mythen oder Geschichten stammen, in denen Tiere Stürme darstellten.

Hals und Beinbruch
Warum sollte man jemandem etwas Böses wünschen? Im Englischen ist „Break a leg“ jedoch eine Möglichkeit, jemandem viel Glück zu wünschen, insbesondere vor einem Auftritt. Der Ausdruck stammt vermutlich aus der Welt des Theaters, wo Glückwünsche als Unglücksbringer galten. Stattdessen sagte man etwas, das unglücklich klang, um böse Geister zu verwirren.
Bob ist dein Onkel
Damit sagt man: „Und los geht‘s“ oder „Das ist ganz einfach.“ Wenn Sie beispielsweise ein einfaches Rezept befolgen, könnte jemand sagen: „Einfach die Zutaten vermischen, 20 Minuten backen und fertig!“

Ein Kinderspiel
Wenn jemand sagt: „Die Prüfung war ein Kinderspiel“, meint er damit nicht, dass er während der Prüfung einen Nachtisch gegessen hat. Vielmehr meint er, dass die Prüfung sehr einfach war. Dieser Satz könnte von der Vorstellung herrühren, dass Kuchenessen einfach und angenehm ist.
Verraten Sie es
Das heißt nicht, dass du deine Chilischüssel umstoßen sollst. Wenn jemand sagt: „Spill the Beans“, bittet er dich, ein Geheimnis preiszugeben. Der Ursprung dieser Redewendung könnte im antiken griechischen Wahlsystem liegen, wo Bohnen zur Stimmabgabe verwendet wurden. Verschüttete jemand versehentlich den Behälter mit Bohnen, wurden die geheimen Stimmen preisgegeben.

Schlagen Sie zwei Fliegen mit einer Klappe
Dieser Satz mag gewalttätig klingen, aber es geht nicht darum, Tieren zu schaden. Vielmehr geht es darum, zwei Dinge gleichzeitig zu erreichen. Wenn man zum Beispiel zum Einkaufen in den Laden geht und sich gleichzeitig etwas bewegt, schlägt man „zwei Fliegen mit einer Klappe“. Der Satz stammt wahrscheinlich aus der Jagdtechnik, wird heute aber nur noch als Metapher verwendet.
Kostet ein Vermögen
Wenn Sie jemanden sagen hören: „Dieses Auto kostet ein Vermögen“, machen Sie sich keine Sorgen – er meint es nicht mit Körperteilen. Dieser Satz bedeutet einfach, dass etwas sehr teuer ist. Sein Ursprung ist unklar, aber manche glauben, er sei ursprünglich eine Möglichkeit gewesen, einen hohen Preis dramatisch zu beschreiben.

Die Katze aus dem Sack lassen
Bei dieser Redewendung geht es nicht um eine Katze oder einen Sack. Sie bedeutet, ein Geheimnis zu lüften oder versehentlich Informationen preiszugeben. Manche glauben, sie stamme von einem Markttrick, bei dem Verkäufer statt eines Ferkels eine Katze in den Sack steckten, in der Hoffnung, der Käufer würde es erst bemerken, wenn es zu spät sei.
Der Elefant im Raum
Das bedeutet, dass es ein offensichtliches Problem gibt, das alle ignorieren. Wenn sich beispielsweise zwei Freunde gestritten haben, aber niemand darüber reden möchte, ist das der „Elefant im Raum“.

Die Zähne zusammenbeißen
Dieser Satz mag schmerzhaft klingen, aber es geht nicht darum, auf Munition herumzukauen. „In den sauren Apfel beißen“ bedeutet, etwas Unangenehmes oder Schwieriges zu tun, das man nicht vermeiden kann. Der Ausdruck stammt vermutlich aus alten medizinischen Praktiken, bei denen Patienten während einer Operation auf eine Kugel bissen, um Schmerzen ohne Betäubung zu ertragen.
Den Nagel auf den Kopf getroffen
Wenn jemand sagt: „Du hast den Nagel auf den Kopf getroffen“, meint er nicht den Möbelbau. Dieser Satz bedeutet, dass man etwas genau richtig gesagt oder getan hat. Der Ursprung ist einfach: Es ist, als würde man einen Nagel perfekt in Holz hämmern.

Schaukeln und Karussells
Mit diesem Ausdruck wird ausgedrückt, dass eine Situation positive und negative Aspekte hat, die sich gegenseitig ausgleichen. Beispielsweise ist das Leben in der Stadt laut, aber in der Nähe der Arbeit – es ist ein Wechselbad der Gefühle.
Warum verwenden wir diese Ausdrücke?
Idiomatische Ausdrücke machen die Sprache farbenfroher und interessanter. Sie zeigen auch, wie Kultur und Geschichte die Kommunikation prägen. Für Englischlernende können diese Ausdrücke zunächst verwirrend sein. Aber sobald Sie sie gelernt haben, können sie Ihnen helfen, natürlicher und flüssiger zu klingen.
Tipps zum Lernen von Redewendungen
- Der Kontext ist entscheidend: Achten Sie darauf, wie diese Ausdrücke in Gesprächen oder Texten verwendet werden.
- Übung macht den Meister: Versuchen Sie, sie in Sätzen zu verwenden, um sich damit vertraut zu machen.
- Fragen Sie Muttersprachler: Wenn Sie eine Redewendung nicht verstehen, bitten Sie jemanden, sie Ihnen zu erklären.
- Viel Spaß: Viele Redewendungen sind lustig oder seltsam, also haben Sie Spaß beim Lernen!
Englisch ist voller seltsamer Ausdrücke, aber gerade deshalb macht das Lernen Spaß. Wenn du das nächste Mal jemanden „Hals- und Beinbruch“ sagen hörst, verliere keine Panik. Lächle einfach und sei dir bewusst, dass dir jemand viel Glück wünscht!